红丝带网

关于2019-nCoV(新型冠状病毒)及相关单词的英文普及

正如之前所讲过的一样,武汉新型冠状病毒只是一个临时的叫法。有兴趣的朋友看看前几日写的这篇文章。

为什么此次武汉新型冠状病毒肺炎没有像SARS一样有一个英文名

在那篇文章里我预测这次的疫情会出现一个中文名,而英文简称还是会有。

现在这个英文简称出来了,(当然只是病毒的简称),2019-nCoV,但是说实话这个英文简称不好念,另外我认为疫情真正的中文名可能还没有出来,不可能一直叫武汉新型冠状病毒肺炎,或者直接叫新型冠状病毒肺炎。


2019-nCoV


先来讲一下2019-nCoV的来历。

2019顾名思义是指这个病毒出现的时间在2019年,准确的说是在2019年的12月份。

nCoV,对英文较为熟悉的朋友可能会感觉到这又是几个单词共同组成的复合词,是的,来自两个单词,Novel coronavirus,英文意思为新型冠状病毒

novel这个词我们高中的时候学过,是小说的意思,当时还重点和fiction做了比较。novel是指长篇小说,而fiction是小说的总称,常用来指虚构类作品,比如《海底两万里》这样的科幻小说就是用fiction来表示。但其实novel除了表示小说外,还有新的、新奇的意思,在古代没有电视和互联网,看小说本身就是很新奇的事情。另外novel和new本身也是同源词,长得也很像,novel来自于拉丁文,就是新的意思。

而coronavirus可以拆成两个词,corona和virus。

corona朋友们试试发这个音,有没有卡罗拉的感觉。卡罗拉的英文是corolla,曾经有一段时间在中国市场并不叫卡罗拉,而叫花冠,因为corolla这个名字来自于corona,corona就是花冠的意思,通用的意思是冠状物的意思。另外喜欢喝啤酒的朋友应该也见过这个词,corona,科罗娜啤酒,这下知道这个啤酒的英文意思是什么了吧。


科罗娜啤酒


卡罗拉


知道了corona是冠状物的意思,那virus显然就是病毒的意思了,合起来就是冠状病毒。其实virus这个词是比较常见的,比如令人闻之色变的HIV,全称为human immunodeficiency virus,也就是人类免疫缺陷病毒,这里的V就是virus,病毒的意思。另外在补充一点的是,HIV是病毒,艾滋病的简称为AIDS,发音就是艾滋,全称为acquired immunodeficiency syndrome,中文的意思是获得性免疫缺陷综合征,注意AIDS的S和SARS的S是一个S,都是syndrome,也就是综合征的意思。记这个virus可以用读音记,why我死,为什么是我死,好多病毒可是会致死的哦。

其实CoV这种命名法是比较常见的命名法,SARS的病毒叫SARS-CoV,而中东呼吸综合征冠状病毒的英文是MERS-CoV,CoV就是冠状病毒的意思。


SARS病毒


MERS病毒


此次为新型冠状病毒命名的是世界卫生组织,就像给SARS定名一样,都是由这个官方组织通过的,他的英文是WHO,全称为World Health Organization,world和health不用讲了,一个是世界一个是卫生或健康,讲一下organization。以前讲OPEC的时候简单说一下那个O就是organization,组织的意思。这个词来自于organ,意思是器官,用读音记,鹅肝,肝不就是个器官嘛。后面的ize是一个动词后缀,会将一个词变成动词,器官本身是身体的组织,变成动词后就成了动词组织。再后面的tion就更常见了,是个名词后缀,会把一个词变成名词,于是,动词组织又变成了名词组织。


WHO世界卫生组织


最后再多说一句,目前市面上还有一个简称存在,NCIP,全称为Novel Coronavirus-Infected Pneumonia,就是新型冠状病毒肺炎的意思,infect是传染的意思,pneumonia就是肺炎的意思,合起来的意思就是由新型冠状病毒传染而得的肺炎。这个名称目前还没有被官方认可,大家了解就可以,以后如果真的以此命名我们再来讲一下这几个词吧。


今日单词:

2019-nCoV,2019新型冠状病毒

novel,小说,新的

corona,冠状物

virus,病毒

CoV,冠状病毒

HIV,人类免疫缺陷病毒

AIDS,艾滋病,获得性免疫缺陷综合征

WHO,世界卫生组织

organization,组织

NCIP,新型冠状病毒肺炎(未正式命名)


今天的英文单词普及先聊这些吧,希望大家可以早日走出家门,呼吸没有2019-nCoV的新鲜空气。

see ya

赞 ()